jueves, 20 de mayo de 2010

Nueva autopista/ New highway

Hace tiempo que quiero tomar fotos en esta nueva autopista así que hoy improvisé tomando fotos desde el auto, con una mano, a 100 km. por hora.
Since it was open I want to take pictures in this new highway so today I improvised taking pictures from the car with one hand, 100 km per hour.

No va a haber otra manera de hacer esto ya que uno no se puede detener en la autopista, no se puede transitar caminando y menos en bicicleta.
There will be no other way to do this because you can not stop on the highway, you can not walk and less travel by bicycle.

La cámara estaba seteada en 800 ASA para poder usar velocidades relativamente rápidas dentro de los túneles, pero lo bastante lentas para que los bordes salgan movidos por la velocidad del auto.
The camera was set at 800 ASA to use relatively fast obturation speeds within the tunnels, but slow enough to blur the edges of the car's speed.

No queda tan mal y no es un mal ángulo para fotografiar un camino así que más adelante voy a hacer un soporte para la cámara y algún tipo de parasol para que no salgan reflejos del vidrio, me quedan muchas carreteras que recorrer.
It is not so bad and is not a bad angle to photograph a highway, so, later I will make a stand for the camera and some sort of hood to keep out the glass reflection, I still have many roads to travel.

Las mejores imágenes se logran dentro de los túneles. Me queda claro que de alguna u otra forma alguién me diría: No se pueden tomar fotos en esta carretera.....
The best images are achieved within the tunnels. It is clear that in some way or another, someone would tell me: It's not allowed to take photos on this road....

No hay comentarios.: