domingo, 29 de noviembre de 2009

Fotos de Domingo/ Sunday photos

Hoy fuí a una feria organizada todos los años donde campesinos muestran sus nuevos productos y desarrollos. Acá unas pocos fotos del día.
Today I went to a trade fair organized every year where farmers show their new products and developments. Here a few photos of the day.

Siempre hay una pequeña muestra de animales seleccionados que atraen mayormente a los niños.

There is always a small sample of animals selected that appeal mostly to children.

Una pequeña ternera duerme a pesar del ajetreo de la feria.

A small calf sleep despite the bustle of the fair.


Otra de las cosas típicas de estas ferias para entretener a los niños son los juegos. Esta imagen es el ejemplo en que una foto no siempre debe estar en foco. Le velocidad lenta de obturación ayuda a mostrar la acción.

Another thing common to these fairs to entertain the kids are amusement games. This image is the example where a picture should not always be in focus. We slow shutter speed helps to show the action.

A esta hora solo un niño da vueltas en este pequeño carrousel.
At this early hour, only a child turns into this little Carousel.

Para los que hemos viajado por la Patagonía Chilena este es un rostro común para esta zona incluyendo la boina heredada del lado Argentino.
For those who have traveled the Chilean Patagonia this is a common face for this area including the beret inherited from the Argentinian side.

Esta última foto es un pequeño detalle de una imágen tomada a la misma distancia que la anterior y es para mostrar la cantidad de detalles que registran las cámaras digitales hoy en día.
This last photo is a small detail of an image taken at the same distance as the previous one and it is to show the amount of detail that digital cameras can take today.

sábado, 28 de noviembre de 2009

Patología cerámica/ Pathology pottery

Desgraciadamente los platos torneados la semana pasada se partieron mientras se secaban. Hay varias razones para esto, por ejemplo exceso de agua en el torneado o falta de presión en el fondo. Según mi punto de vista fue más bien debido a la pasta que usé más que a esas otras razones. En todo caso por lo menos sirvió para ver que estoy torneando bastante bién ya que el grosor de las piezas es parejo.
Unfortunately the big plates which I threw last week broke while they dried. There are several reasons for this, for example excess water during throwing or lack of pressure at the bottom. From my point of view was rather due to the clay that I used more than those other reasons. In any case at least served to see that I am becoming quite good at the potter's wheel looking the thickness of the pieces that is quite even.

Este era el plato de 45 cm. Tuve que hacerlo nuevamente y espero que esta vez seque bien.
This was the 45 cm serving plate. I had to do it again and I hope that at this time it dry well.

miércoles, 25 de noviembre de 2009

Primeros jarros/ Mug shot

Estos son mis primeros jarros de café y también mis primeras piezas terminadas sin retornear.
These are my first mugs and also my first pieces directly from the potter's wheel without triming.

Color de primavera/ Spring color

Para hacer un cambio del habitual blanco y negro una colorida chinita como la llamamos acá en Chile.
Just for a change from B&W a colorful ladybug.

sábado, 21 de noviembre de 2009

Años dorados/ Golden years

Luego de la caravana se realizó un brunch para los adultos mayores lo que incluyó un acto donde participaron algunos de ellos con lo que aproveché de fotografiar algunos rostros.
After the parade they served a brunch for the elderly which included an act where some of them participated, so I took advantage of photographing some interesting faces.





Caravana de autos antiguos/ Vintage car parade

Hoy fuí a una exhibición de autos antiguos organizada por la Fundación Amanoz dedicada a mejorar la calidad de vida del adulto mayor. La actividad consistió en una caravana de autos que llevó a los adultos mayores a un paseo por la ciudad de Santiago y luego arribaron a la Casa de Santa Rosa de las Condes.
Today I went to a vintage car parade organized by the Foundation Amanoz dedicated to improving the quality of life of the elderly.The activity was a caravan of cars that led the seniors to a ride through the city of Santiago and then arrived to the Santa Rosa de las Condes House.

Luego los autos fueron estacionados para una corta exhibición donde se vió el excelente trabajo de conservación realizado en ellos.
Then the cars were parked for a short exhibition which shows the excellent restoration work being done.




jueves, 19 de noviembre de 2009

Jueves de cerámica/ Pottery Thursday

Después de largo tiempo vuelvo a publicar mis jueves de cerámica, no por no hacer nada los jueves si no porque no me había dado el tiempo de tomar fotos en el taller.
After a long time updating my Pottery Thursday usual section, not because I haven't did anything on Thursday, it was just in order I had not time to take photos at the workshop.

Esta fuente tiene aproximadamente 34 cm. y unos 7 de alto, suena poco pero es grande. Está terminado el retorneo y ahora se tiene que secar y bizcochar.
This plate is about 34 cm wide and 7 tall, it seems small but is big. Triming is ended and now it have to dry and being bisque.

Este plato tiene unos 44 cm. de diámetro y unos 4 de alto. Es un hecho que las piezas de cerámica se ven más grandes de lo que realmente son.
This other plate is about 44 cm in diameter and about 4 cm tall. It is a fact that ceramics looks larger than its real measures.

martes, 17 de noviembre de 2009

Quema primitiva, el resultado/ Pit fire, the vases

Este es el resultado de la quema primitiva. Al ser esta la primera vez había una serie de cosas que no sabía, como por ejemplo cubrir las piezas con sal, vegetales o algunos óxidos para lograr más tonalidades. Por lo tanto no tenía las piezas bien preparadas, así que no se logró un gran resultado.
This is are the pieces from the pit firing. As this was my first experience there was a number of things that I didn't know, such as covering the pieces with salt, vegetables or some oxides to achieve more shades. So the pieces were not well prepared, then, I did not achieve a great result.

Este pieza fué quemada en el pozo con leña, tenía unas cáscaras de platano amarradas con alambre. Solo se lograron ligeras coloraciones.
This piece was in the pit fire, it had banana peels tied with wire. It only got light colorations.


Esta segunda pieza también se quemó en el pozo con leña, estaba cubierta con totora y algo de sal. Por el otro lado quedó más manchada pero muy manchada.
This second piece was also burned in the pit fire, covered with reeds and some salt. The other side was more stained but too dark.

Esta pieza es la menos lograda, se quemó con bosta de vaca y luego se tapó con boñiga de caballo desmenuzada. Debería haber quedado negro brillante pero no se logró. Creo que no llegó a calentarse al rojo y luego no quedó bien cubierta por lo que la bóñiga se quemó con mucho óxigeno.
This is the worst piece, it was fired with cow dung and then covered with shredded horse manure. Should have been shiny black but did not succeed. I think it did not get to glow red and then it was not well covered so the manure burned with too much oxygen.

Esta pieza es la más lograda. Se quemó en un tambor con aserrín y se buscaban blancos y grises que se lograron. En la boca y cuello se lograron unos negros tornasolados.
This piece is the most successful. It was fired in a drum with sawdust and white and gray tones were achieved. In the mouth and neck there are shimmering blacks.

domingo, 15 de noviembre de 2009

Quema primitiva 1/ Pit fire 1

Este sábado fuí a una quema primitiva organizada por la revista Esteka del Taller de Cerámica Huara Huara.
On Saturday I went to a pit fire organized by the magazine Esteka by the Pottery Workshop Huara Huara.

Las piezas ya bizcochadas se cubren con vegetales, sales, malla metálica y otros objetos para que el fuego cree diferentes tonalidades lo cual es el objetivo de esta quema. El fondo del pozo se cubre con aserrín luego van las pieza intercaladas con leña. Se ha agregado sal y algunos óxidos para lograr efectos de colores sobre las piezas.
The bisque pieces and covered with vegetables, salt, wire mesh and other objects where the fire will create different shades which is the objective of this firing. The bottom of the pit is covered with sawdust then the pieces are interspersed with wood. They added salt and some oxides to achieve color effects on the pieces.

Se cubre todo con una capa de leña más delgada que mantendrá un fuego constante más lento. Todo se tapa con planchas metálicas para hacer aún más lenta la combustión ya que a esta temperatura se necesita más tiempo para que se fijen los colores en las piezas.
Everything is covered with a layer of thinner wood in order to keep a constant and slower fire . Finally is covered with metal roofing plates to make it even a slower combustion. In the low temperature of this kind of firing colors takes more time for laying down the in the pieces.

Nunca está de más una pequeña ceremonia a los cuatro elementos para hacer más sentido de comunidad y augurar una buena quema.
It never hurts a little ceremony to the four elements to make more sense of community and to wish a good burn.

La boca del pozo está dirigida en el sentido del viento por lo que todo enciende muy rápido.
The pit is headed in the direction of the wind so it sets on fire very quickly.

Finalmente se deja quemar por varias horas procurando cargar de más leña el pozo cada cierto tiempo.
Finally, it burns for several hours reloading the pit with wood from time to time.

Quema primitiva 2/ Pit fire 2

La segunda quema fué una quema de aserrín y el efecto esperado sobre las piezas son más que nada blancos y grises.
The second firing was a sawdust firing and the expected effect on the pieces are mostly white and gray.
Se van cargando los tambores con capas de aserrín entre el cual se van depositando las piezas, las más pesadas al fondo para terminar con las más livianas. En este caso no se agregó ningun óxido, solo el aserrín.
Old oil drums are loaded with layers of sawdust within pieces are deposited, the heaviest in the bottom and the lighter in the top. In this case, no oxide was added, only sawdust.

Cada cierto tiempo se intercala una rejilla metálica que contenga las piezas de derrumbarse sobre el fondo de los tambores.
A metal grill is inserted in order to contain the pieces collapsing onto the bottom of the drums.

La capa final son trozos de madera con los que se inicia el fuego, el cual lentamente va consumiendo el aserrín hacia abajo. También es una quema lenta.
The final layer are pieces of wood where the fire starts, which is slowly consuming the sawdust down. It is also a slow firing.

Quema primitiva 3/ Pit fire 3

La última quema fué con bosta de vaca usada como combustible.
The last firing was with cow dung used as fuel.

El fuego se prepara con trozos de madera para iniciar el fuego luego la bosta de vaca donde se van intercalando las piezas.

The fire is prepared with pieces of wood to start the fire, then the cow dung where is interspersed with the pieces.

Se agrega un poco más de madera para asegurar que todo prenda parejo, es necesario que las piezas queden siemprecbien cubiertas.

A little more wood is added to ensure that it burns even, it is necessary that the parts are fully covered.

Finalmente se enciende el fuego. En este caso es necesario vigilar esta quema ya que las piezas deben quedar cubiertas constantemente por el fuego.
Finally the fire is lit. In this case it is necessary to monitor this firing since pieces must be constantly covered by fire.


Este tipo de quema es más rápido. Las piezas ya están bizcochadas, lo que hay que lograr ahora es que queden al rojo para luego retirarlas y ponerlas en tambores llenos de bóñiga de caballo desmenuzada.
This type of firing is faster. The pieces are already bisque fired, what you have to achieve now is that they are glow red then remove and put in drums filled with shredded horse manure.

La idea ahora es cubrir las piezas con la bóñiga la cual se va carbonizando con el contacto de las piezas. El resultado esperado son piezas de un negro parejo brillante, para lograr esto las piezas deben enfriarse cubiertas ya que al quedar expuestas se oxidan al contacto con el aire y se pueden poner blancas.
The idea now is to cover the pieces with the dung which will carbonize in contact to the pieces. The expected result is black pieces evenly glossy, to achieve this pieces must be cooled fully covered as they can turn white when oxidize exposed to air.

domingo, 1 de noviembre de 2009

Artesania tradicional, rostros/ Traditional handcraft, faces

Al igual que el año pasado más que tomar fotos de la muestra de artesanía me dediqué a fotografiar rostros de los cuales subo ahora algunos.
Like last year more I decided to shoot faces rather than the exhibition. Here are a few of them.





Artesania tradicional/ Traditional handcraft

Hoy visité, como todos los años desde 1974, la feria de artesanía tradicional que prepara la Universidad Católica de Chile.
Today I went to this handcraft exhibition prepared by the Universidad Catolica de Chile, like I have been doing every year since 1974.

No hay muchas novedades por lo que no tengo fotos de la muestra, en la siguiente entrada voy a publicar fotos de algunos rostros.
Not much new things, so I have no photos of the sample, in the next entrie I will upload some pictures of faces.

Actualización de cerámica/ Pottery update

El aprendizaje de los esmaltes avanza rápido y falta poco para hacer uno propio. Mientras decidí modernizar el sistema e ingresar las tablas de pruebas al computador con fotos de los resultados.
Glaze learning is now going fast and we are close to make our own. Meanwhile I decided to upgrade the system and enter the test tables to my computer with pictures of the results.

He estado preparando cinco piezas grandes para llevas a la quema primitiva en dos semanas más.
I've been preparing five large pieces for the pit firing we are going to have two weeks from now.