viernes, 24 de septiembre de 2010

¿Renacentista?/ Renaissance?

Estoy publicando otra foto de las manos de mi autómata, ahora en otro sentido. El trabajo fué bastante delicado, así y todo mi mente podía divagar mientras trabajaba y no podía dejar de pensar en que estas pequeñas manos podrían pertenecer a alguna figura religiosa, como tantas que hay en los templos acá en Chile. También pensaba en que me hubiera gustado vivir durante el renacimiento, claro que para vivir decentemente en aquellos habría que haber pertenecido a un taller de algún maestro o tener un gran mecenas, no era tiempos fáciles. Quizás en otra vida habré sido renacentista o quizás simplemente lo esté siendo hoy en día.
I am uploading a second photo of the hands of my automata, now in another sense. The work was quite delicate, even so my mind was wandering while working and I could not stop thinking about these small hands could have belong to some religious figure, like so many that exist in the temples here in Chile. I also thought that I would have liked to live during the Renaissance, it is clear that one should have belonged to a master's workshop or work for the court to live decently, those was not easy times. Maybe in another life I could have been a Renaissance guy or perhaps simply I am being now.

Manos de autómata/ Automata hands

Las pequeñas manos de mi autómata están casi listas, fué un poco más fácil de lo que pensé, así y todo me tomó casi toda la mañana llegar a este punto.
The small hands of my automata are almost ready, it was a little easier than I thought, even so it took me almost all morning to get to this point.

El miercoles ya había dejado prácticamente listo el torno de alfarero y hoy solo le agregué la cubierta.
On Wednesday he had left nearly completed the kick potter's wheel and just today I added the top.

El pobre autómata realmente necesita su cabeza, con el cuerpo casi listo se ve patético sin cabeza.
The poor automata needs his head very badly, his body is almost ready but it looks pathetic without a head.

martes, 21 de septiembre de 2010

Isla de Maipo

El Domingo fuí a este pequeño pueblo cerca de Santiago que aún no conocía, Isla de Maipo en la rivera del río Maipo. Es un pueblo de tradicíon agrícola muy ordenado y acogedor.
On Sunday I went to this small town near Santiago did not yet know, Isla de Maipo on the banks of the Maipo River. It is a traditionally agricultural town very tidy and welcoming.

Otra tradición rural Chilena, el comercio de la avenida principal en casas de fachada continua con corredores.
Another Chilean rural tradition, trade in the main street in continuous facade houses with corridors.

Estos caminos arbolados aún quedan de las antiguas grandes haciendas y son ahora parte del pueblo.
These wooded roads were part of the original large estates and are now part of the town.

Esta Iglesia está dedicada a Nuestra Señora de la Merced como en tantos otros pueblos de campesinos de Chile.
This Church is dedicated to Our Lady of Mercy as in many other rural towns of Chile.

Esta casa está en otro pequeño pueblo cercano, Lonquén y recuerda extrañamente la arquitectura del oeste americano.
This house is in another small town nearby, Lonquén, and the architecture strangely reminds the American Wild West.

Avances en autómata II/ Automata progress II

El cuerpo de mi primer autómata ya está bastante avanzado, falta la cabeza y las manos. Para la cabeza debo decidir si va a ser en madera o masilla sintética.
The body for my first automaton is almost ready, no head or hands yet. For the head I must decide if I'm going to use wood or polymer clay.

Dos pequeños zapatos tallados. Creo que desde la época de colegio que no tallaba madera con un cuchillo.
Two small carved shoes. I believe since highschool I haven't carved wood with a knife.

martes, 14 de septiembre de 2010

Algo de autómatas/ Some automata work

He estado preocupado por otros temas así que no he tenido oportunidad de avanzar en mis proyectos, fotos o actualizar el blog.
I've been concerned about other issues so I have not had a chance to advance in my projects, photos or to update the blog.

Solo he podido avanzar un poco en el cuerpo de mi autómata ceramista, que es en madera.
I could only work a little in the body for my potter automata, which is going to be in wood and same hardware of brass.

Y también en preparar un sistema para cortar engranajes sin fin en madera que van a ser impulsados por sin fines de alambre.
And in preparing a jig for cutting wooden worm gears that will be driven by this wire worm.

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Avances en autómatas/ Automata progress

Definitivamente no soy capaz de trabajar en un proyecto a la vez, peor aún, comencé dos proyectos paralelos en el tema de los autómatas.
Definitely I'm not able to work on one project at a time, even worse, I started two parallel projects in the field of automata.

El primero va a ser un autómata de madera y metal movido por una manivela manual al estilo de Cabaret Mechanical Theater o Fourteen Balls Toy Co. Este es el bosquejo inicial inspirado en mis clases de Cerámica.
The first will be a wood and metal robot moved by a hand crank in the style of Cabaret Mechanical Theater or Fourteen Balls Toy Co. This is the initial sketch inspired by my pottery class.

El segundo es más mecánico y recién estoy trabajando en la parte técnica más que en un diseño como tal. Estos son tres motores y partes recicladas de un destornillador inhalámbrico e impresoras descartadas.
The second is more mechanical and I'm just working on the technical part rather than design as such. These are three engines and parts recycled from a cordless screwdriver and discarded printers.

Este sistema de engranaje sin fin que hice tiene una impresionante reducción de 60:1 y un funcionamento muy suave y silencioso.
This worm gear I made have a great ratio of 60:1 and a soft and silent running.