viernes, 31 de diciembre de 2010

2010/ 2011

Pero desde el interior de nuestra pequeña burbuja parece ser importante tomarse el tiempo de pensar en todo lo que ocurrió durante esta vuelta y pensar en que nos irá a deparar el próximo ciclo, en mi caso todo lo ocurrido este año queda opacado por la pérdida de mi mamá y todo lo que viene queda iluminado por iniciar un nuevo ciclo en una casa nueva, con un nuevo taller y tiempo para desarrollar múltiples proyectos. Tengo la suerte de pasar de la oscuridad a la luz. Así es entonces viajando en nuestra pequeña nave espacial no notamos el viaje ya que con nuestra vista apenas vemos más allá de el horizonte.
But from the inside of our little bubble it seems to be important to take time to think about everything that happened during this lap and to think about what will happen in the next cycle, for me everything happened this year is overshadowed by the loss of my mother and all that comes is illuminated by a new cycle in a new home, a new workshop and time to develop multiple projects. I have the luck to pass from darkness to light. So then traveling in our small spacecraft we don't notice the voyage because with our eyes we barely see beyond the horizon.

Se acaba el año/ The year is ending

Si tomamos en cuenta que la tierra está ubicada en un universo infinito, en constante expansión, que existen aproximadamente 70 sextillones de estrellas o, hablando mal y pronto, el número siete seguido de 22 ceros: 70.000.000.000.000.000.000.000, que existen cien mil millones de galaxias, que es probable que el universo sea constituido por un 98% de materia oscura, materia que no vemos, que la velocidad del sistema solar sea de 220 km/s dentro de nuestra galaxia la Vía Lactea y que se demore 250 millones de año en dar una vuelta completa, me queda la duda de si el hecho de habernos demorado 365 días, a una velocidad de 29,8 km/s en dar una vuelta completa al sol, en nuestra burbujita azul de aire, agua y roca es algo realmente digno de ser celebrado. Feliz Año Nuevo.
If you think that our planet Earth is located in an infinite universe in constant expansion, that there are approximately 70 sextillion stars or, speaking easy, the number seven followed by 22 zeros: 70,000,000,000,000,000,000,000, that there one hundred billion galaxies, it seems that the universe is composed by 98% of dark matter, that the solar system speed is 220 km / s within our Milky Way galaxy and it takes 250 million year to complete one lap, I doubt that the fact on which we need 365 days, at a speed of 29.8 km / s to do a full turn around the sun on our little blue bubble made of air, water and rock is something really worth to be celebrated. Happy New Year.

sábado, 25 de diciembre de 2010

Navidad 2010/ Christmas 2010

Siempre he creído que el regalo más simbólico de navidad es un tren de juguete por eso estas fotos hoy.
I have always believed that the most symbolic gift of Christmas is a toy train that is why these photos today.

Es bastante obvio que eso ha cambiado hoy en día al igual todo lo que ocurre en torno a esta fecha. Ahora todo apunta a comprar, gastar, endeudarse, crédito, pedir y exigir. Y la mayoría de la gente cae en ese juego sin darse cuenta como son manipulados por la publicidad disfrazada de Navidad.
It is quite obvious that this has changed today as everything that happens on this date. Now everything points to buy, spend, borrow, credit, and ask for expensive things. And most people fall into that game as they are unwittingly manipulated by advertising disguised as Christmas.

Pero hoy no quiero entrar en ese tema que para alguno es bastante obvio, el que quiera seguir el juego que lo siga, no es mi problema, estoy un poco cansado.
But today I don't want to get into that issue, which for some people is quite obvious, who wants to follow that game let it follow, it is not my problem, I'm a little tired.

Hoy solo quiero pensar en mi propia Navidad y en que me gusta entregar regalos a quienes aprecio y que más aún me gusta recibir regalos y aún hoy en día lo que espero recibir siempre es un juguete.
Today I just want to think about my own Christmas: I like giving gifts to those who appreciate and moreover I like receiving gifts, and even today I always hope to receive a toy.

Obviamente no hubo juguete de regalo, prácticamente no hubo regalos, ya habrá tiempo para buscar regalos, ahora es tiempo de organizar una nueva vida en un nuevo lugar. Igual cuando pueda voy a buscar algún juguete antiguo para mi colección.
Obviously there was no toy gift, virtually no gifts, there will be time to look for gifts, now is the time to organize a new life in a new place. Anyhow when can I will find some old toy for my collection.

jueves, 23 de diciembre de 2010

Mañana ya es Navidad, la primera sin mi mamá por lo que será muy distinta a las anteriores. Ella quizás no esté presente físicamente pero su espíritu me acompaña, de alguna manera siento que la casa nueva es un regalo de ella, de todos sus años de trabajo, de todos sus años cuidándonos. Y por otra parte hubiera sido mi regalo para ella.
Tomorrow is Christmas, the first without my mom so it will be very different from previous ones. She may not be present physically but his spirit is with me, somehow I feel that the new house is a gift from her, from all her years of work, all this years taking care of us. On the other hand would have been my gift for her.

Ahora es mi turno de hacer las galletas de Navidad siguiendo con la tradición familiar, adornar la casa y buscar algunos regalos.
It's my turn to make Christmas cookies along with the family tradition, decorating the house and find some gifts.

Hoy es imposible abstraerse de la fiesta navideña, téngase la creencia que se tenga, personalmente para nosotros es una fiesta familiar, tiempo de juntarse en una cena común y entregarse un poco de cariño a través de un regalo buscado con cuidado.
Today it is impossible to evade the Christmas party, have the belief you have, personally for us is a family party, time to get together in a common meal and give a little love through a gift carefully searched.

jueves, 16 de diciembre de 2010

Temporada de mermelada/ Jam season

Ya llegó la temporada de frutas así que yo comencé la temporada de hacer mermelada.
Fruit season arrived so I started making jam season.

Este año el guindo silvestre dió mucha fruta así que había que aprovecharla. Aunque esta guinda es ácida da una excelente mermelada al contrastar con el dulzor del ázucar.
This year the wild cherry tree gave so much fruit so I had to take it. Although this is sour cherry it gives an excellent jam due the contrast with the sweetness of sugar.

Es un tanto tedioso sacar la semilla de una fruta tan pequeña pero una vez que se agarra un ritmo es fácil.
It is a bit tedious to remove the seed of a fruit so small but once you catch a rhythm it is easy.

Tomé las fotos con el lente nuevo y las lentillas de aproximación que hace tiempo no usaba.
I took the pictures with the lensbaby and the close up lens that I have not used since long time.

No es ninguna ciencia hacer mermelada, la fruta lavada y trozada se calienta en una olla hasta que hierve, luego se agrega un kilo de azucar por kilo de fruta y se mantiene hirviendo hasta que toma la consistencia deseada. Los frascos se llenan con la mermelada caliente y se aprietan bien las tapas.
There is no science to make jam, fruit washed and diced, then is heated in a pot until boiling, add one kilo of sugar per kilo of fruit and kept boiling until it takes the desired consistency. The bottles are filled with the hot jam then the caps are tighten.

sábado, 4 de diciembre de 2010

Buscando ideas/ Looking out for ideas

Salí a caminar y encontré esta extraordinaria reja en una casa.
I was walking when I found this awesome fence in this house.


Es la segunda casa que veo con este diseño aquí en Santiago y es una muy buena idea para mi nueva casa.
It is the second time I find this desigen here in Santiago and it is a good idea for my new house.

Está hecha en acero oxidado con una pintura desvanecida que más parece una pátina.
It is made of rusted steel, with a faded paint that looks more like a patina.

A pesar de estar hecha de acero se ve muy orgánica y natural.
Despite being made of steel is very organic and natural.

sábado, 27 de noviembre de 2010

Una nueva aventura/ A new big adventure

Mi última entrada fué bastante oscura, oscura de ánimo y de fotos oscuras, pero las imágenes debían reflejar un momento nada alegre y eso es una parte de la fotografía, expresar un concepto, llevar un contenido más allá de la mera imagen expuesta.
My last entry was rather dark, dark mood and dark photos, but these images were taked to reflect a not joyous moment and that's a big part of photography, to express a concept, to carry content beyond the mere image as itself.

Al igual que el acróbata no se puede soltar el trapecio si no se tiene donde aterrizar al otro lado y en mi caso este es lugar donde voy a aterrizar. Lo más probable es que el salto entre un trapecio y el otro no va ser muy elegante ni con grandes acrobacias pero debo dar el salto ya que no hay regreso atrás. Y más aún este es un lugar en el que dan muchas ganas de aterrizar.
Like the acrobat you can not release the trapeze unless having another one to catch on the other side and in my case this is the place where I will land. I believe that the jump between a trapeze and the other will not be very elegant or with great stunts but I must do the jump because there is no return back. And yet this is a place where I really wanted to land.


Quizás es un lugar demasiado grande pero muchas ideas y proyectos necesitan mucho espacio, taller de cerámica, taller de herramientas, pequeño estudio fotográfico, sala de clases de fotografía, exposición de autómatas y un tren de jardín.
Perhaps this is a very big place but too many ideas and projects need lots of space, a pottery workshop, wood workshop, a small photo studio, photography classroom, automata exhibition of and a garden railway.

Claro que ademas hay que dejar algún lugar para vivir con mi papá, para poder también descansar, espacio para dormir y tiempo para soñar.
Of course I also also need some space to live with my dad, also room to rest, a place to sleep and time to dream.

Otra cosa importante y necesaria: una cocina grande para moverse con espacio, para hacer mermeladas en verano, conservas en otoño, mirar la lluvia mientra se cocina pan en invierno y abrir las ventanas para que circule el aire en primavera.
Another important and needed thing: a large kitchen with room to move, to make jam in summer, canned vegetables in the fall, watch the rain while cooking bread in winter and open windows to let the air circulate in spring.

Manzanas, nueces, peras, duraznos, higos, damascos, mucho aire, mucho cielo, muchos pájaros. Este es el lugar que soñaba mi mamá, el lugar que yo soñaba para traerla y si lo pienso el lugar que he soñado toda mi vida.
Apples, nuts, pears, peaches, figs, apricots, plenty of air, a big open sky, lots of birds. This is the place my mother dreamed, the place I dreamed to bring her at and if I think it right the place I have dreamed all my life.

jueves, 25 de noviembre de 2010

Un ciclo termina/ A cycle ends.

Hace casi tres años que ya cerramos nuestra pequeña fábrica y ahora llegó la hora final, la hora de desarmar los mesones de trabajo, juntar todo lo que quedo, reciclar todo lo posible y dejar vacio estos espacios para que las máquinas hagan su trabajo. Un largo periodo se cierra pero es necesario para un nuevo comienzo en un nuevo lugar, nuevas rutinas, nuevos proyectos.
Almost three years have been gone since we closed our small factory and now the final hour have arrived, time to dismantle the work counters, put together all that remained, recycle everything possible and leave the empty spaces for these machines do their work. A long period closes but is necessary for a fresh start in a new place, new routines, new projects.

Pero al igual que los ciclos de la naturaleza hay que dejar el viejo cascarón, y al mismo tiempo los restos secos de este final deben servir para alimentar el nuevo cuerpo, la nueva vida, la naturaleza no da espacio para el desperdicio.
But like the cycles of nature we must leave the old shell, while the dried remains of this ending should be used to feed the new body, the new life, nature does not give space for waste.

Muchos años atrás me tomó mucho tiempo armar todo esto así que merece tomar un tiempo para ser desarmado, todo se reduce a pequeñas partes para en un tiempo volver a tomar otra forma, otro cuerpo, otro uso.
Many years ago I took a long time to assemble all this, so now it worth taking the time to be disassembled, it comes down to small parts which surely will return to take another form, another body, another use.

El polvo lentamente ha cubierto el piso, las huellas ya hace largo tiempo desaparecieron y donde las voces sonaban solo hay silencio. En tres años el sol ha entrado por las ventanas y no ha encontrado a nadie a quién iluminar y ya no lo encontrará.
The dust has slowly covered the floor, traces have long ago disappeared and where voices sounded there is only silence. During these three years the sun light came in through the windows and have not found anyone to illuminate and it will not find anymore.

Todo esto era esperado, lo que nadie esperaba era que mi mamá no nos acompañara a este nuevo ciclo, es más, ella era parte y razón de este nuevo ciclo. La máquina que ella usaba para marcar el ritmo de toda la fábrica, acelerar el ritmo de toda la fábrica se quedó sin dueña, pero todo el trabajo que ella realizó es lo que nos lleva a lograr este nuevo nacimiento, a este nuevo lugar, a este nuevo hogar.
All this was expected, what was not expected was that my mother would be not with us in this new cycle, in fact, she was part and the main cause of this new cycle. The machine she used to set the pace for the whole factory, increase the pace of the whole factory now has no owner, but all the work she did is what leads us to achieve this new birth, to get this new place, this new home.

domingo, 21 de noviembre de 2010

Esperar lo inesperado 2/Expect the unexpected 2

El entusiasta Benjamín pinta el Mar.
The enthusiastic Benjamin paints the Sea.
Teresa Ortuzar moviendo su cuerpo guía a Benjamín a pintar las ondas del mar.
Teresa Ortuzar by moving his body guides Benjamin to paint the waves of the sea.

El Sol, otra pintura del pequeño Benjamín secandose.
The Sun, another painting of little Benjamin drying up.

La pintura de Francisca la niña peruana. El sol, un arcoiris y lo que ella llamó: Su casa dorada. The painting of Francusca, the Peruvian girl. The sun, a rainbow and what she told: His golden house.

"Se acaba el tiempo, ya vamos a volver, quiero regresar, pero la pena no me deja ol..."
"Time is running out, we will go back, I want to return, but the pain will not let me for ..."

Esperar lo inesperado 1/Expect the unexpected 1

Hoy fuí a caminar al cerro San Cristobal por un nuevo sendero por el que nadie sube y sin darme cuenta caí en un encuentro de arte organizado por la Fundación Nuestros Hijos dedicada a apoyar niños enfermos de cáncer.
Today I went to San Cristobal hill to walk on a new trail that no one uses and I inadvertently fell into an art event organized by the Foundation Our Children dedicated to supporting children with cancer.

La actividad consistía en dar talleres de arte para los niños de la fundación dados por conocidos artistas plásticos chilenos.
The activity was to give art workshops for children from the foundation given by well known Chilean artists.

Tatiana Alamos, pintora y artista visual presentando la obra de una alegre niña peruana. Al contarle a ella que llegué por casualidad a esta actividad la que me dijo la frase: "Hay que esperar lo inesperado" y es un frase que me hace gran sentido.
Tatiana Alamos, painter and visual artist presenting the work of happy Peruvian girl. By telling her that I accidentally fell into this activity who said to me the phrase, "Expect the Unexpected" and is a phrase that makes great sense.

La artista Teresa Ortuzar con un Benjamín, un pequeño pintor muy entusiasta.
The artist Teresa Ortuzar with Benjamin, a small enthusiastic painter.

La ceramista Lise Moller ayudando a los niños a modelar con arcilla.
The ceramist Lise Moller helping children to model with clay.

Francisco Leal del Taller Villaseca guia las manos de este niño en el torno de ceramista.
Francisco Leal a member to Villaseca Workshop guide the hands of this child on the pottery wheel.

viernes, 19 de noviembre de 2010

Primera quema de Raku/ First Raku firing

Ayer jueves realizamos la primera quema para probar el horno de Raku que construimos en el taller de cerámica. Nuestro profesor, Francisco Olivares, controlando el flujo de gas.
Yesterday Thursday we conducted a first firing to test the Raku kiln that we built in our pottery workshop. Our teacher, Francisco Olivares, controlling the flow of gas.

Es un horno de gas que se armó reciclando ladrillos aislantes de un horno eléctrico. Solo se quemaron dos piezas ya que la prueba consistía en saber cuanto tiempo se necesitaba para llegar a 1000 grados celsius.
Only two pieces were fired because the test was to determine how much time is needed to reach 1000 degrees celsius. It works with gas and it was put together by recycling insulation bricks from an old electric kiln.

En esta primera prueba se demoró aproximadamente dos horas en llegar a la temperatura requerida.
In this first test it took about two hours to reach the required temperature.

Este tiempo se podría reducir ahora que se eliminó la humedad de los ladrillos, aumentando el flujo de gas y aplicando aislante a la tapa.
This time could be reduced now that the humidity has been removed from the bricks, increasing the flow of gas and applying insulation to the lid.

Las pruebas se depositaron en un recipiente con pasto para que se quema para liberar carbón que se combina con el esmalte de la pieza.
The tests were placed in a container with grass which is burned to release carbon that combines with the glaze of the piece.

jueves, 11 de noviembre de 2010

Jueves de cerámica / Pottery Thursday

Desde hace harto tiempo que no subo nada los Jueves de Cerámica.
Since long time I don't upload nothing on Ceramics Thursday.

Estas son las últimas piezas, ya retorneadas esperando para secar y ser bizcochadas. Jarro 28 cm. alto.
These are the last pieces, throwed and trimmed waiting to dry and be bisque. Vase 28 cm high.

Fuente 18 cm. ancho 14 cm. alto.
Bowl 18 cm width 14 cm high.

Fuente 24 cm. 7 cm. alto.
Bowl 24 cm 7 cm high.

Fuente 30 cm. 7 cm. alto.
Bowl 30 cm width 7 cm high. Spiral design.

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Flores de primavera/ Spring flowers

Los que siguen mi blog saben que casi todo es blanco y negro pero que de tiempo en tiempo agrego notas de color.
Those who follow my blog know that almost everything is black and white but from time to time I add touches of color.

Ahora detalles de algunas de las flores del patio de mi Mamá y que ella no puede disfrutar. Estas no miden más que tres milimetros.
Details of some of the flowers in my mom's yard which she can not enjoy now. These are no more than three millimeters.

Estas flores son de una suculenta que no sé el nombre y no quiero buscar, solo disfrutar el color.
These flowers are a from succulent that that I do not the name and do not want to search, just enjoy the image.

Estas otras, tambien suculenta, miden unos 5 milimetros.
These other, also succulent, measuring about 5 mm.

El detalle de una Gazania.
The detail of a Gazania.

Lo que parece un ramillete de flores es el acercamiento a los estambres de una Gerbera.
What looks like a flower bouquet is a close up to the stamens of a Gerbera.