viernes, 31 de diciembre de 2010
2010/ 2011
But from the inside of our little bubble it seems to be important to take time to think about everything that happened during this lap and to think about what will happen in the next cycle, for me everything happened this year is overshadowed by the loss of my mother and all that comes is illuminated by a new cycle in a new home, a new workshop and time to develop multiple projects. I have the luck to pass from darkness to light. So then traveling in our small spacecraft we don't notice the voyage because with our eyes we barely see beyond the horizon.
Se acaba el año/ The year is ending
If you think that our planet Earth is located in an infinite universe in constant expansion, that there are approximately 70 sextillion stars or, speaking easy, the number seven followed by 22 zeros: 70,000,000,000,000,000,000,000, that there one hundred billion galaxies, it seems that the universe is composed by 98% of dark matter, that the solar system speed is 220 km / s within our Milky Way galaxy and it takes 250 million year to complete one lap, I doubt that the fact on which we need 365 days, at a speed of 29.8 km / s to do a full turn around the sun on our little blue bubble made of air, water and rock is something really worth to be celebrated. Happy New Year.
sábado, 25 de diciembre de 2010
Navidad 2010/ Christmas 2010
I have always believed that the most symbolic gift of Christmas is a toy train that is why these photos today.
Es bastante obvio que eso ha cambiado hoy en día al igual todo lo que ocurre en torno a esta fecha. Ahora todo apunta a comprar, gastar, endeudarse, crédito, pedir y exigir. Y la mayoría de la gente cae en ese juego sin darse cuenta como son manipulados por la publicidad disfrazada de Navidad.
It is quite obvious that this has changed today as everything that happens on this date. Now everything points to buy, spend, borrow, credit, and ask for expensive things. And most people fall into that game as they are unwittingly manipulated by advertising disguised as Christmas.
Pero hoy no quiero entrar en ese tema que para alguno es bastante obvio, el que quiera seguir el juego que lo siga, no es mi problema, estoy un poco cansado.
But today I don't want to get into that issue, which for some people is quite obvious, who wants to follow that game let it follow, it is not my problem, I'm a little tired.
Today I just want to think about my own Christmas: I like giving gifts to those who appreciate and moreover I like receiving gifts, and even today I always hope to receive a toy.
Obviously there was no toy gift, virtually no gifts, there will be time to look for gifts, now is the time to organize a new life in a new place. Anyhow when can I will find some old toy for my collection.
jueves, 23 de diciembre de 2010
Tomorrow is Christmas, the first without my mom so it will be very different from previous ones. She may not be present physically but his spirit is with me, somehow I feel that the new house is a gift from her, from all her years of work, all this years taking care of us. On the other hand would have been my gift for her.
It's my turn to make Christmas cookies along with the family tradition, decorating the house and find some gifts.
Today it is impossible to evade the Christmas party, have the belief you have, personally for us is a family party, time to get together in a common meal and give a little love through a gift carefully searched.
jueves, 16 de diciembre de 2010
Temporada de mermelada/ Jam season
Fruit season arrived so I started making jam season.
This year the wild cherry tree gave so much fruit so I had to take it. Although this is sour cherry it gives an excellent jam due the contrast with the sweetness of sugar.
It is a bit tedious to remove the seed of a fruit so small but once you catch a rhythm it is easy.
I took the pictures with the lensbaby and the close up lens that I have not used since long time.
There is no science to make jam, fruit washed and diced, then is heated in a pot until boiling, add one kilo of sugar per kilo of fruit and kept boiling until it takes the desired consistency. The bottles are filled with the hot jam then the caps are tighten.
sábado, 4 de diciembre de 2010
Buscando ideas/ Looking out for ideas
I was walking when I found this awesome fence in this house.
Es la segunda casa que veo con este diseño aquí en Santiago y es una muy buena idea para mi nueva casa.
It is the second time I find this desigen here in Santiago and it is a good idea for my new house.
sábado, 27 de noviembre de 2010
Una nueva aventura/ A new big adventure
My last entry was rather dark, dark mood and dark photos, but these images were taked to reflect a not joyous moment and that's a big part of photography, to express a concept, to carry content beyond the mere image as itself.
Al igual que el acróbata no se puede soltar el trapecio si no se tiene donde aterrizar al otro lado y en mi caso este es lugar donde voy a aterrizar. Lo más probable es que el salto entre un trapecio y el otro no va ser muy elegante ni con grandes acrobacias pero debo dar el salto ya que no hay regreso atrás. Y más aún este es un lugar en el que dan muchas ganas de aterrizar.
Like the acrobat you can not release the trapeze unless having another one to catch on the other side and in my case this is the place where I will land. I believe that the jump between a trapeze and the other will not be very elegant or with great stunts but I must do the jump because there is no return back. And yet this is a place where I really wanted to land.
Quizás es un lugar demasiado grande pero muchas ideas y proyectos necesitan mucho espacio, taller de cerámica, taller de herramientas, pequeño estudio fotográfico, sala de clases de fotografía, exposición de autómatas y un tren de jardín.
Perhaps this is a very big place but too many ideas and projects need lots of space, a pottery workshop, wood workshop, a small photo studio, photography classroom, automata exhibition of and a garden railway.
Of course I also also need some space to live with my dad, also room to rest, a place to sleep and time to dream.
Another important and needed thing: a large kitchen with room to move, to make jam in summer, canned vegetables in the fall, watch the rain while cooking bread in winter and open windows to let the air circulate in spring.
Apples, nuts, pears, peaches, figs, apricots, plenty of air, a big open sky, lots of birds. This is the place my mother dreamed, the place I dreamed to bring her at and if I think it right the place I have dreamed all my life.
jueves, 25 de noviembre de 2010
Un ciclo termina/ A cycle ends.
Almost three years have been gone since we closed our small factory and now the final hour have arrived, time to dismantle the work counters, put together all that remained, recycle everything possible and leave the empty spaces for these machines do their work. A long period closes but is necessary for a fresh start in a new place, new routines, new projects.
But like the cycles of nature we must leave the old shell, while the dried remains of this ending should be used to feed the new body, the new life, nature does not give space for waste.
Many years ago I took a long time to assemble all this, so now it worth taking the time to be disassembled, it comes down to small parts which surely will return to take another form, another body, another use.
The dust has slowly covered the floor, traces have long ago disappeared and where voices sounded there is only silence. During these three years the sun light came in through the windows and have not found anyone to illuminate and it will not find anymore.
All this was expected, what was not expected was that my mother would be not with us in this new cycle, in fact, she was part and the main cause of this new cycle. The machine she used to set the pace for the whole factory, increase the pace of the whole factory now has no owner, but all the work she did is what leads us to achieve this new birth, to get this new place, this new home.
domingo, 21 de noviembre de 2010
Esperar lo inesperado 2/Expect the unexpected 2
Teresa Ortuzar by moving his body guides Benjamin to paint the waves of the sea.
The Sun, another painting of little Benjamin drying up.
"Se acaba el tiempo, ya vamos a volver, quiero regresar, pero la pena no me deja ol..."
"Time is running out, we will go back, I want to return, but the pain will not let me for ..."
Esperar lo inesperado 1/Expect the unexpected 1
Today I went to San Cristobal hill to walk on a new trail that no one uses and I inadvertently fell into an art event organized by the Foundation Our Children dedicated to supporting children with cancer.
La actividad consistía en dar talleres de arte para los niños de la fundación dados por conocidos artistas plásticos chilenos.
The activity was to give art workshops for children from the foundation given by well known Chilean artists.
Tatiana Alamos, pintora y artista visual presentando la obra de una alegre niña peruana. Al contarle a ella que llegué por casualidad a esta actividad la que me dijo la frase: "Hay que esperar lo inesperado" y es un frase que me hace gran sentido.
Tatiana Alamos, painter and visual artist presenting the work of happy Peruvian girl. By telling her that I accidentally fell into this activity who said to me the phrase, "Expect the Unexpected" and is a phrase that makes great sense.
The artist Teresa Ortuzar with Benjamin, a small enthusiastic painter.
The ceramist Lise Moller helping children to model with clay.
Francisco Leal a member to Villaseca Workshop guide the hands of this child on the pottery wheel.
viernes, 19 de noviembre de 2010
Primera quema de Raku/ First Raku firing
Yesterday Thursday we conducted a first firing to test the Raku kiln that we built in our pottery workshop. Our teacher, Francisco Olivares, controlling the flow of gas.
Only two pieces were fired because the test was to determine how much time is needed to reach 1000 degrees celsius. It works with gas and it was put together by recycling insulation bricks from an old electric kiln.
In this first test it took about two hours to reach the required temperature.
jueves, 11 de noviembre de 2010
Jueves de cerámica / Pottery Thursday
Since long time I don't upload nothing on Ceramics Thursday.
Estas son las últimas piezas, ya retorneadas esperando para secar y ser bizcochadas. Jarro 28 cm. alto.
These are the last pieces, throwed and trimmed waiting to dry and be bisque. Vase 28 cm high.
miércoles, 10 de noviembre de 2010
Flores de primavera/ Spring flowers
Those who follow my blog know that almost everything is black and white but from time to time I add touches of color.
Ahora detalles de algunas de las flores del patio de mi Mamá y que ella no puede disfrutar. Estas no miden más que tres milimetros.
Details of some of the flowers in my mom's yard which she can not enjoy now. These are no more than three millimeters.
Estas flores son de una suculenta que no sé el nombre y no quiero buscar, solo disfrutar el color.
These flowers are a from succulent that that I do not the name and do not want to search, just enjoy the image.
Estas otras, tambien suculenta, miden unos 5 milimetros.
These other, also succulent, measuring about 5 mm.