domingo, 12 de abril de 2009

Otro punto de vista/ Another point of veiw

En esta tercera entrada de hoy estoy subiendo fotos que tienen una mirada más subjetiva ya que usé mi nuevo lente lo que les da un caracter distinto a las fotos.
In this third entry I am uploading photos that have a more subjective point of view because I'm using my new lens which gives a distinctive character to the photos.

En este caso a esta foto le da la sensación de haber sido tomada con esas antiguas cámaras de fuelle cuyos lentes no compensaban las aberraciones ópticas.
In this case, this picture gives you a feeling of being taken with these old bellows cameras whose lenses do not compensate for the optical aberrations.

En esta cebra el efecto es más drástico y ya no parece foto antigua.
With his zebra the effect is more dramatic and seems no longer an old picture.

Un aguilucho Chileno que está domesticado ya que cayó de un niño siendo polluelo y ahora actúa para educar a los niños.
A Chilean hawk who is domesticated and used for lectures to the kids.

Los niños siempre creen que pueden atrapar un pájaro.
Kids always think they can catch a bird.
Y para terminar el infaltable gato doméstico jugando a la vida salvaje.
As an ending a domestic cat playing wild life.

No hay comentarios.: