domingo, 13 de septiembre de 2009

Septiembre/ September

Septiembre es el mes de la independencia en Chile, el día 18, y también es el inicio de la primavera por lo que las calles se llenan de color y actividades al aire libre.
September is the month of independence in Chile, the 18th, and is also the beginning of spring so the streets are plenty of color and outdoor activities.

Ayer fui a tomar fotos a un parque donde se realizaron actividades típicas chilenas de esta fecha.

Yesterday I went to take pictures at a park where typical Chilean activities were conducted this date.

Esta Señora acompañada de su familia intenta jugar a la Rayuela, uno de nuestros juegos tradicionales.
This old Lady try to play tejo, one of our traditional games.

Tradicionalmente para esta fecha en que los dias son más soleados comienzan los asados, en este caso corderos asados al palo con fuego de leña al estilo de la patagonia.
Traditionally this date the days are sunnier so it's BBQ season, here a lamb BBQ in this case with a wood fire in Patagonia style.

Uno de los personajes típicos también es el organillero, quien no solo toca música por las calles a cambio de unas monedas sino que carga en su organillo banderas, remolinos y pequeños juguetes para vender a los niños. Más tradicional aún es un loro que lleva en la jaula y que está entrenado para escoger una tarjeta de la suerte para la gente.
Another typical character is this barrel organ player, who not only plays music along the streets in exchange for some money but also carry flags, pinwheels and small toys for sale to children. More traditional is a parrot carried in a cage which is trained to choose a card as a fortune teller.

No hay comentarios.: