miércoles, 3 de diciembre de 2008

Informe de flores local/ Home flower report

No se compara con las flores de El Canelo pero algo tengo acá estos dias.
Nothing to do with the flowers at El Canelo, but at least that is what I have here.

Y esto no es la carretera austral, no hasta Enero por lo menos, pero ya me dan ganas de empezar mi viaje.
And this is not the Austral Road, not until January, but I'm looking forward to that trip.

martes, 2 de diciembre de 2008

Algo de foto periodismo/ Some photojournalism

Hoy se dió la ocasión de hacer algo de fotoperiodismo, nada muy espectacular, un incendio de pastizales que por suerte no cundió, pero sirve para practicar.
Today I made some photojournalism. nothing big, but at least I can use it for practice.
14mm ( 28mm ), 1/160 sec. f 7.1.
110mm ( 220mm ), 1/400 sec. f 7.1.

domingo, 30 de noviembre de 2008

Efecto mariposa/ Butterfly effect

No mucho que ver con el efecto mariposa, pero ¿Sabían que las mariposas tenían pestañas?
Not much to do with the Butterfly effect, but, Did you know that butterflies have eyelashes?

Segunda entrada desde El Canelo/ Second entry from El Canelo

Dicen que una imagen vale más que mil palabras, ¿Es necesario entonces agregar un comentario a esta foto?
They say: An image worth a thousand words, It is necessary then a comment to this photo?
Segunda pregunta ¿Se va entendiendo el concepto del cielo gris oscuro como reflejo de un día muy despejado?
Second question, It is now clear the concept of a gray sky as a sunny day?

El Canelo: Reporte semanal de flores/ Canelo: Weekly flower report

Macro, 35mm (70mm), 1/125 sec. f 9.0.
Macro, 35mm (70mm), 1/125 sec. f 9.0.
Macro, 35mm (70mm), 1/100 sec. f 8.0.

Macro, 35mm (70mm), 1/80 sec. f 13.0.
Macro, 35mm (70mm), 1/160 sec. f 8.0.
Macro, 35mm (70mm), 1/125 sec. f 14.0.
Macro, 35mm (70mm), 1/80 sec. f 14.0.
Macro, 35mm (70mm), 1/200 sec. f 9.0.
Macro, 35mm (70mm), 1/100 sec. f 6.3.

sábado, 29 de noviembre de 2008

Proyecto de Navidad / Christmas project

Tratando de volver a un espiritu navideño más austero empecé este pequeño proyecto de un carrusel impulsado por el calor de una vela.
Para construirlo estoy usando lata reciclada de tarros de café. Por suerte la lata que se usa hoy es mucho más delgada por lo que se puede cortat con una simple tijera casera.
Tres de los angelitos listos y soldados con estaño.

Probando esmaltes/ Traying glazes

Bastante atrasado publico hoy esta foto del jueves de cerámica con mi última pieza esmaltada. Tiene esmalte gamuza en el interior, esmalte gris acero en la parte superior y esmalte blanco opaco sobre texturas en la parte inferior.

miércoles, 26 de noviembre de 2008

Nuevo proyecto/ New project

Comencé este nuevo proyecto, un escritorio para mi taller de diseño e impresión. En este caso estoy usando un tablero MDF ya que va a quedar en latex y barniz, no vale la pena usar madera solida si no se va a ver.

lunes, 24 de noviembre de 2008

Lunes colorido/ Colorful Monday

A pesar de haber ido ayer al Canelo encontré más flores hoy en mi patio que aproveché de fotografiar con el lente macro.
35mm macro (70mm), 1/15 sec. f 9.0.
35mm macro (70mm), 1/80 sec. f 18.0.35mm macro (70mm), 1/80 sec. f 14.0.
35mm macro (70mm), 1/30 sec. f 10.0.
35mm macro (70mm), 1/20 sec. f 10.0.
35mm macro (70mm), 1/80 sec. f 11.0.

sábado, 22 de noviembre de 2008

Caminado un Sábado/ Walking on a Saturday

Hoy caminé con mi cámara por calles por las que no acostumbro a llevarla así que aproveché de hacer estas tomas del rio Mapocho que atraviesa Santiago, como siempre dejé el cielo muy saturado.
La segunda toma con esta reja como primer plano para dar mas profundidad y las hojas del arbol para dar una sensación de mayor intimidad.

miércoles, 19 de noviembre de 2008

Otra pieza del puzzle/ Another piece of the puzzle

Hoy calzó otra pieza en el puzzle y tiene relación con mi taller, debería estar contento pero me quedó una sensación extraña.
Diseño, dibujo, impresión y enmarcado. 14mm (28mm), 1/1.3 sec. f 5.6.
Fotografía. 14mm (28mm), 1/1.3 sec. f 13.
Carpintería, marcos, torno mecánico Southbend. 14mm (28mm), 1/5 sec. f 5.6.
Cerámica. 14mm (28mm), 1/1.3 sec. f 13.

Cepillo Stanley Nª55/ Stanley #55 planer

Hoy retomé el tema de la fotografía y practiqué con distintas combinaciones de iluminación artificial fotografiando este viejo cepillo Stanley N.55. En este caso iluminación superior y lateral. 38mm (76mm), 1/5 sec. f 13.

martes, 18 de noviembre de 2008

Las piezas se juntan/ Pieces come together


Este último tiempo he estado más dedicado a la cerámica que a la fotografía, debido a eso cambié el encabezado y sentido de este blog, que en todo caso sigue orientado a la creación. A medida que pasa el tiempo más piezas van calzando, por ejemplo los mesones que hace muchos años usaba en mi cuarto oscuro ahora son para cerámica y esta vieja pesa arrumbada ahora se usa para pesar la pasta. Una vieja radio de los '70 ahora funciona en mi taller de enmarcado, con música de los '70 claro.
Recently I have been more dedicated to pottery rather than photography, due to that I changed the headed and sense of this blog, in any case still oriented to creation though. As time goes by more pieces of this puzzle are coming together, for example two workbench that many years ago I used in my darkroom now are for pottery and this old weight scale now is used to weigh clay. I also recycled an old radio from the '70s, with '70s music of course.

domingo, 16 de noviembre de 2008

El Canelo/ Mountain cabin


La semana pasada quedé debiendo una mejor foto para de la casa de El Canelo para recordar los 6 años desde que comencé a ir nuevamente. Esta no es una foto mucho mejor pero que quería jugar con el hecho de haberla tomado a las 14:37:31 y publicado a las 14:46.
Since last week I am owing a better photo of my mountain cabin at El Canelo to remember these 6 years since I resume going there. Surely this is not a better photo as far but I wanted to play with the fact of have taken it at 14:37: 31 and published at 14:46.

sábado, 15 de noviembre de 2008

Expomundorural/ Farm Show

Las imagenes de hoy son de mi visita a ExpoMundoRural, y estos animales son del Colegio Sembrador ubicado en Colina.
Today's photos are of my visit to ExpoMundoRural, an annual Farm Show, and these animal are from the farm of the Colegio Sembrador located in Colina.
42mm (84mm) 1/640 sec. f 5.6.
39mm (78mm) 1/50 sec, f 5.5.
150mm (300mm) 1/50 sec, f 5.6.
150mm (300mm) 1/50 sec. f 5.6.

jueves, 13 de noviembre de 2008

Jueves de cerámica/ Pottery Thursday

Hoy fué un día de cerámica bastante interesante. Terminé de retornear esta pieza y aprendí a aplicar esta decoracion mediante el sistema de timbre. Ya tengo acumuladas 7 piezas para esmaltar así que la durante la semana tengo que decidir que esmaltes y combinaciones de colores voy a usar.
Today it was an interesting day at pottery classes. I finished to trimming this piece and I learned to apply this decoration by means of a seal. I already have 7 pieces for glazing so during the week I must decide which slips, glazes and combinations of colors I am going to use.

miércoles, 12 de noviembre de 2008

Modelando/ Modelling

Hoy comencé esta pequeña figura inspirado en el trabajo de Jane Muir. No me gusta la idea de copiar pero a partir de su trabajo quiero llegar a un estilo propio y ya en esta figura hay muchos cambios. En todo caso me gustó mucho su estilo libre y las figuras coloridas y alegres que ella logra.
Today I began this small figure inspired by the work of Jane Muir. I do not like the idea to copy but from her work as a starting point I want to arrive to my own style and already in this figure there are many changes. In any case I liked her style, the fresh, colorful and happy figures that she makes.

martes, 11 de noviembre de 2008

6 años/ 6 years

Hoy hace unos 6 años redescubrí la casa en El Canelo, recién hoy me di cuenta de eso así que no tenía otra mejor foto que esta para recordar ese día. Quedo debiendo una mejor foto.
Today it makes about 6 years from when I resumed my visits to my house in El Canelo, just today I realized this, sadly I did not have another better photo than this to remember that day. I must take a better one.

lunes, 10 de noviembre de 2008

Torno para cerámica, segunda prueba/ Potter's wheel, second test

La primera prueba resultó bien pero la pieza colapsó por que estaba muy fresca la pasta, enemigo del ceramista es la impaciencia. Ahora hago la segunda prueba con pasta más seca y funciona perfecto.
The first test worked well but the piece collapsed because the clay was too moistened, impatience is potter's enemy. I did this second test with a drier clay and it works perfect.
Y este es el resultado incluso con una forma cerrada que nunca había intentado antes.
This is the final piece: a closed form that I had never tried throwing before.

Torno para cerámica, primera prueba/ Potter's wheel, first test

Finalmente hoy pude probar la velocidad y fuerza del torno para cerámica que estoy haciendo y funciona muy bien. Todavía es una maqueta pero ya puedo empezar con la estructura definitiva.
Finally today I could test the speed and torque of the potter's wheel that I am making and it works very well. It is still a model but already I can begin with the definitive structure.